Dimanche 7 décembre 2008 7 07 /12 /Déc /2008 15:20

 

23/12/2008

Chanson x


Où es-tu belle Yaouna? Le roi s'éveille, sa main amoureuse s'étend pour caresser tes charmes; où es-tu,coupable Yaouna? Dans les bras d'un nouvel amant, tu goûtes des plaisirs tranquilles, des plaisirs délicieux. Ah! presse-toi de les goûter; ce sont les derniers de ta vie.

     La colère du roi est terrible. -Gardes, volez, trouvez Yaouna et l'insolent qui reçoit ses caresses.

     Ils arrivent nus et enchaînés : un reste de volupté se mêle dans leurs yeux à la frayeur.

    Vous avez tous deux mérité la mort, vous la recevrez tous deux. Jeune audacieux, prends cette zagaie, et frappe ta maîtresse.

     Le jeune homme frémit; il recula de trois pas, et couvrit ses yeux avec ses mains. Cependant la tendre Yaouna tournait sur lui des regards plus doux que le miel du printemps, des regards où l'amour brillait au travers des larmes. Le roi furieux saisit la zagaie redoutable et la lance avec vigueur. Yaouna frappée chancelle; ses beaux yeux se ferment, et le dernier soupir entr'ouvre sa bouche mourante. Son malheureux amant jette un cri d'horreur : J'ai entendu ce cri : il a retenti dans mon âme, et son souvenir me fait frissonner. Il reçoit en même temps le coup funeste, et tombe sur le corps de son amante.

     Infortunés! dormez ensemble, dormez en paix dans le silence du tombeau.


ScèneI:le matin dans la chambre du roi

 

 

Le roiOù est-tu, ma chèrie Yaouna? ( tout est silence, personne ne répond )

       Garde, garde, garde..... (avec des pas pressés.)


Le garde: Oui, mon roi. Que me demandez-vous ?


Le roi: Volez, trouvez Yaouna!

(Le petit matin, dans le palais, les bruits coléreux sont à la place du calme.)

 

ScèneIIle midi dans la maison de l'amant de Yaouna

(le garde frappe violemment à la porte)

 

Le garde: Ma chère reine, je suis envoyé par mon roi pour vous ramener.(il doit obéir au roi, mais il a pitié de Yaouna) 


Yaouna
: Pourriez-vous nous laisser partir, garde?


Le garde
: Non, pardonnez-moi, je ne peux pas me soumettre à cet ordre.
(cette pauvre reine)


Yaouna
: Alors laissez-le partir! Je pars avec vous.

(elle s’est agenouillée devant le garde et l’a supplié avec insistance. Elle pleure à chaudes larmes.)

L'amant : Ma petite Yaouna, c’est impossible que je te laisse seule confronter à tout cela! On  implorera le roi pour nous relâcher.

Yaouna: Tu ne comprends pas du tout, il te tuera. Si j’y vais toute seule, je pourrai le solliciter de ne pas te tuer.
 

L'amant : Il n’y a pas de difficultés qui nous vont nous séparer. Au lieu de d'être séparer , il vaut mieux  mourir.

Yaouna : (Elle rit lugubrement.)


Le garde: Taisez-vous! Je vous amène tous les deux !!
(il parle à contre-coeur)


 

ScèneIII:l'après-midi dans le palais (le soleil couchant éclaire le palais froid. )

 

Le garde : Les voici, mon roi.

Le roi (dit méchamment): Je t’aime si fort, que je te donne tous ce que je possède : ma richesse, mon coeur. Mais comment oses-tu me traiter comme ça!! Je suis très déçu de toi! Cette nuit, vous mourerez!! (Yaouna pleure tristement)

Yaouna : C’est  ma faute. Je n’espère pas que vous me pardonnez mais je vous supplie de l’épargner. (elle s’agenouille)


L'amant
 :
Non !!! Tuez-moi et laissez Yaouna !

Yaouna : Non, non. Si tu es mort, je ne serai rien. (elle regarde son amant avec des yeux affectueux mais effrayés.)


Le roi
 :
(il rit cruellement)Quel grand amour! Montrez-moi si votre grand amour peut souffrir le défi!
             (il lance le sagaie) Toi, tue Yaouna et je te laisse la vie. Si tu ne peux pas le faire, tu te tues et
              je vais laisser la vie à Yaouna! Fais ton choix, sinon vous deux allez mourir!


L'amant : (il met son visage dans les mains et se recule d'un pas )


Yaouna : Allez! J’espère être tuée par toi. Je ne peux pas supporter la vie sans toi. Je préfère mourir que de vivre sans toi. (Yaouna tourne sur lui des regards plus doux que le miel du printemps, des regards où l’amour brille au travers des larmes)


Le roi
 : (le roi furieux saisit la sagaie et la lance avec vigueur)


Yaouna 
: (Elle tombe dans le sang, ses beaux yeux se ferment)


L'amant : (il crie horriblement et se jette sur Yaouna ) Ne me quitte pas....Nous avons juré de rester ensemble pour toujours. Je veux être avec toi, attends-moi.(il la prend dans ses bras)


Le roi
 : (il saisit la sagaie et le poignarde dans le dos)


L'amant : Yaouna, je te suis.....( il tombe sur le corps de Yaouna et meurt.)





par: Anita Henriette Lise Josette Sha
ïna

 

 


 

 

 

 

 


Par Valentine Zee Huang - Publié dans : 1 er semestre
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires
Dimanche 7 décembre 2008 7 07 /12 /Déc /2008 15:16

 Pour toi mon amour

進入標準尺寸的圖片 進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片



Je suis allé au marché aux oiseaux

Et j’ai acheté des oiseaux

Pour toi

mon amour

 

Je suis allé au marché aux fleurs

Et j’ai acheté des fleurs

Pour toi

mon amour

 

Je suis allé au marché à la ferraille

Et j’ai acheté des chaînes

De lourdes chaînes

Pour toi

mon amour

 

Je suis allé au marché aux esclaves

Et je t’ai cherchée

Mais je ne t’ai pas trouvée

mon amour

 

 

 

Jacques Prévert1900-1977, Paroles, éd. Gallimard, 1949






1.La première imitation:



Tu es allé au marché aux oiseaux
 

Et tu m’as acheté des oiseaux

Je suis contente de toi,  mon amour

  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片

Tu es allé au marché aux fleurs

Et tu m’as acheté des fleurs

Je suis contente de toi, mon amour


進入標準尺寸的圖片
  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片
 

Tu es allé au marché à la ferraille

Et tu m’as acheté des chaînes

De lourdes chaînes pour moi mon amour
Dois-je être contente, mon amour?

進入標準尺寸的圖片進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片
 

Tu es allé au marché aux esclaves
Et tu m'a cherchée
Mais tu ne m’as pas trouvée

Dois-je être là, mon amour?

進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片


2.La deuxième imitation:

Je suis allé à la chocolaterie  
Et j'ai apporté du chocolat
Du chocolat délicieux
Pour toi
Mon amour
進入標準尺寸的圖片   進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片

Je suis allé à la parfumerie
Et j'ai apporté du parfum
Du parfum exquis
Pour toi
Mon amour

進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片

Je suis allé au grand magasin
Et j'ai apporté des cordes
Des cordes solides
 

Pour toi
Mon amour

       

Je suis allé au marché aux marionettes
Et je t'ai cherchée
Mais je ne t'ai pas trouvée
Mon amour

  進入標準尺寸的圖片  進入標準尺寸的圖片 進入標準尺寸的圖片

 

 

 

 


(中文翻譯)
(一)
你到了鳥市
買了幾隻鳥兒給我
我對此感到滿足
我的愛

你到了花市
買了幾朵花給我
我對此感到滿足
我的愛

你到了廢鐵市場
買了幾條鍊子給我
幾條沉重的鏈子
我應該開心嗎?
我的愛

你到了奴隸市場
四處尋找我的身影
但你遍尋不著
我應該在那兒出現嗎?
我的愛
(二)
我到了巧克力店
帶來了一些巧克力
那美味的巧克力
為了你
我的愛

我到了香水店
帶來了一些香水
那芬芳的香水
為了你
我的愛

我到了百貨公司
帶來了幾條繩索
那堅韌無比的繩索
為了你
我的愛

我到了魁儡市集
我搜尋著你的身影
但我遍尋不著
我的愛

par Belle, Yolande, Hélène, Serge, Fabien

Par Valentine Zee Huang - Publié dans : 1 er semestre
Ecrire un commentaire - Voir les 2 commentaires

Présentation

Calendrier

Mai 2012
L M M J V S D
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31      
<< < > >>
 
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus